huge boobs pictures hd. 3gp desi glamcore perfect goddesses in oral.

reallifecam
  • Home
  • Bộ gõ Hán Nôm
  • ChạmArt
  • Liên hệ
  • Tra cứu
  • Trang Facebook
https://eporner.monster destiny blonde has a sweet teen pussy.
← Older posts
Newer posts →

Bảng mã chữ Thái & Chăm Unicode

Published 24/07/2016 | By admin

BẢNG ÁNH XẠ PHÍM CHỮ THÁI:
ꪎꪳ ꪼꪕ ꪫꪸꪒ ꪙꪱꪣ

Phím Chữ Thái Mã số Tên chữ Unicode
k ꪀ AA80 TAI VIET LETTER LOW KO
K ꪁ AA81 TAI VIET LETTER HIGH KO
x ꪂ AA82 TAI VIET LETTER LOW KHO
X ꪃ AA83 TAI VIET LETTER HIGH KHO
q ꪄ AA84 TAI VIET LETTER LOW KHHO
Q ꪅ AA85 TAI VIET LETTER HIGH KHHO
\ ꪆ AA86 TAI VIET LETTER LOW GO
| ꪇ AA87 TAI VIET LETTER HIGH GO
g ꪈ AA88 TAI VIET LETTER LOW NGO
G ꪉ AA89 TAI VIET LETTER HIGH NGO
c ꪊ AA8A TAI VIET LETTER LOW CO
C ꪋ AA8B TAI VIET LETTER HIGH CO
. ꪌ AA8C TAI VIET LETTER LOW CHO
> ꪍ AA8D TAI VIET LETTER HIGH CHO
s ꪎ AA8E TAI VIET LETTER LOW SO
S ꪏ AA8F TAI VIET LETTER HIGH SO
z ꪐ AA90 TAI VIET LETTER LOW NYO
Z ꪑ AA91 TAI VIET LETTER HIGH NYO
d ꪒ AA92 TAI VIET LETTER LOW DO
D ꪓ AA93 TAI VIET LETTER HIGH DO
t ꪔ AA94 TAI VIET LETTER LOW TO
T ꪕ AA95 TAI VIET LETTER HIGH TO
w ꪖ AA96 TAI VIET LETTER LOW THO
W ꪗ AA97 TAI VIET LETTER HIGH THO
n ꪘ AA98 TAI VIET LETTER LOW NO
N ꪙ AA99 TAI VIET LETTER HIGH NO
b ꪚ AA9A TAI VIET LETTER LOW BO
B ꪛ AA9B TAI VIET LETTER HIGH BO
p ꪜ AA9C TAI VIET LETTER LOW PO
P ꪝ AA9D TAI VIET LETTER HIGH PO
/ ꪞ AA9E TAI VIET LETTER LOW PHO
? ꪟ AA9F TAI VIET LETTER HIGH PHO
f ꪠ AAA0 TAI VIET LETTER LOW FO
F ꪡ AAA1 TAI VIET LETTER HIGH FO
m ꪢ AAA2 TAI VIET LETTER LOW MO
M ꪣ AAA3 TAI VIET LETTER HIGH MO
j ꪤ AAA4 TAI VIET LETTER LOW YO
J ꪥ AAA5 TAI VIET LETTER HIGH YO
r ꪦ AAA6 TAI VIET LETTER LOW RO
R ꪧ AAA7 TAI VIET LETTER HIGH RO
l ꪨ AAA8 TAI VIET LETTER LOW LO
L ꪩ AAA9 TAI VIET LETTER HIGH LO
v ꪪ AAAA TAI VIET LETTER LOW VO
V ꪫ AAAB TAI VIET LETTER HIGH VO
h ꪬ AAAC TAI VIET LETTER LOW HO
H ꪭ AAAD TAI VIET LETTER HIGH HO
o ꪮ AAAE TAI VIET LETTER LOW O
O ꪯ AAAF TAI VIET LETTER HIGH O
} ꪰ AAB0 TAI VIET MAI KANG 
a ꪱ AAB1 TAI VIET VOWEL AA 
A      
i ꪲ AAB2 TAI VIET VOWEL I 
U ꪳ AAB3 TAI VIET VOWEL UE 
u ꪴ AAB4 TAI VIET VOWEL U 
e ꪵ AAB5 TAI VIET VOWEL E 
, ꪶ AAB6 TAI VIET VOWEL O 
[ ꪷ AAB7 TAI VIET MAI KHIT 
I ꪸ AAB8 TAI VIET VOWEL IA 
E ꪹ AAB9 TAI VIET VOWEL UEA 
< ꪺ AABA VIET VOWEL UA  
Y ꪻ AABB TAI VIET VOWEL AUE 
y ꪼ AABC TAI VIET VOWEL AY 
] ꪽ AABD TAI VIET VOWEL AN 
{ ꪾ AABE TAI VIET VOWEL AM 

 



BẢNG MÃ VÀ ÁNH XẠ PHÍM CHỮ CHĂM:

Ánh xạ phím Chữ Chăm Mã số Hexa Tên chữ trong Unicode
0 ꩐ AA50 CHAM DIGIT ZERO
1 ꩑ AA51 CHAM DIGIT ONE
2 ꩒ AA52 CHAM DIGIT TWO
3 ꩓ AA53 CHAM DIGIT THREE
4 ꩔ AA54 CHAM DIGIT FOUR
5 ꩕ AA55 CHAM DIGIT FIVE
6 ꩖ AA56 CHAM DIGIT SIX
7 ꩗ AA57 CHAM DIGIT SEVEN
8 ꩘ AA58 CHAM DIGIT EIGHT
9 ꩙ AA59 CHAM DIGIT NINE
‘ ꩃ AA43 CHAM CONSONANT SIGN FINAL NG
! ꩂ AA42 CHAM LETTER FINAL NG
“ ꩂ AA42 CHAM LETTER FINAL NG
# ꩄ AA44 CHAM LETTER FINAL CH
$ ꩅ AA45 CHAM LETTER FINAL T
% ꩆ AA46 CHAM LETTER FINAL N
& ꩈ AA48 CHAM LETTER FINAL Y
( ꩊ AA4A CHAM LETTER FINAL L
) ꩋ AA4B CHAM LETTER FINAL SS
* ꩉ AA49 CHAM LETTER FINAL R
, ꨲ AA32 CHAM VOWEL SIGN UE
. ꩌ AA4C CHAM CONSONANT SIGN FINAL M
/ ꩜ AA5C CHAM PUNCTUATION SPIRAL
: ꩞ AA5E CHAM PUNCTUATION DOUBLE DANDA
; ꩝ AA5D CHAM PUNCTUATION DANDA
? ꩟ AA5F CHAM PUNCTUATION TRIPLE DANDA
@ ꩀ AA40 CHAM LETTER FINAL K
[ ꨮ AA2E CHAM VOWEL SIGN OE
\ ꨡ AA21 CHAM LETTER BBA
] ꨫ AA2B CHAM VOWEL SIGN II
^ ꩇ AA47 CHAM LETTER FINAL P
` ◌ 25CC Dấu trống (DOTTED CIRCLE)
{ ꨻ AA3B (Mã chưa sử dụng)
| ꨙ AA19 CHAM LETTER DDA
} ꨼ AA3C (Mã chưa sử dụng)
~ ꩁ AA41 CHAM LETTER FINAL G
< ꨷ AA37 (Mã chưa sử dụng)
> ꨸ AA38 (Mã chưa sử dụng)
a ꨩ AA29 CHAM VOWEL SIGN AA
a ꨀ AA00 CHAM LETTER A
b ꨝ AA1D CHAM LETTER BA
b ꨞ AA1E CHAM LETTER BHA
b ꨡ AA21 CHAM LETTER BBA
c ꨌ AA0C CHAM LETTER CHA
c ꨍ AA0D CHAM LETTER CHHA
c ꩄ AA44 CHAM LETTER FINAL CH
d ꨕ AA15 CHAM LETTER DA
d ꨖ AA16 CHAM LETTER DHA
d ꨙ AA19 CHAM LETTER DDA
e ꨬ AA2C CHAM VOWEL SIGN EI
e ꨃ AA03 CHAM LETTER E
f ꨊ AA0A CHAM LETTER NGUE
f ꨋ AA0B CHAM LETTER NGA
f ꩂ AA42 CHAM LETTER FINAL NG
g ꨈ AA08 CHAM LETTER GA
g ꨉ AA09 CHAM LETTER GHA
g ꩁ AA41 CHAM LETTER FINAL G
h ꨨ AA28 CHAM LETTER HA
h ꩍ AA4D CHAM CONSONANT SIGN FINAL H
i ꨁ AA01 CHAM LETTER I
i ꨪ AA2A CHAM VOWEL SIGN I
i ꨫ AA2B CHAM VOWEL SIGN II
j ꨎ AA0E CHAM LETTER JA
j ꨏ AA0F CHAM LETTER JHA
k ꨆ AA06 CHAM LETTER KA
k ꨇ AA07 CHAM LETTER KHA
k ꩀ AA40 CHAM LETTER FINAL K
l ꨤ AA24 CHAM LETTER LA
l ꨵ AA35 CHAM CONSONANT SIGN LA
l ꩊ AA4A CHAM LETTER FINAL L
m ꨟ AA1F CHAM LETTER MUE
m ꨠ AA20 CHAM LETTER MA
n ꨗ AA17 CHAM LETTER NUE
n ꨘ AA18 CHAM LETTER NA
n ꩆ AA46 CHAM LETTER FINAL N
o ꨅ AA05 CHAM LETTER O
o ꨯ AA2F CHAM VOWEL SIGN O
p ꨚ AA1A CHAM LETTER PA
p ꨜ AA1C CHAM LETTER PHA
p ꩇ AA47 CHAM LETTER FINAL P
q ꨛ AA1B CHAM LETTER PPA
q ꨺ AA3A (Mã chưa sử dụng)
r ꨣ AA23 CHAM LETTER RA
r ꨴ AA34 CHAM CONSONANT SIGN RA
r ꩉ AA49 CHAM LETTER FINAL R
s ꨦ AA26 CHAM LETTER SSA
s ꨧ AA27 CHAM LETTER SA
s ꩋ AA4B CHAM LETTER FINAL SS
t ꨓ AA13 CHAM LETTER TA
t ꨔ AA14 CHAM LETTER THA
t ꩅ AA45 CHAM LETTER FINAL T
u ꨂ AA02 CHAM LETTER U
u ꨭ AA2D CHAM VOWEL SIGN U
v ꨒ AA12 CHAM LETTER NHJA
v ꨥ AA25 CHAM LETTER VA
w ꨱ AA31 CHAM VOWEL SIGN AU
w ꨶ AA36 CHAM CONSONANT SIGN WA
x ꨄ AA04 CHAM LETTER AI
x ꨰ AA30 CHAM VOWEL SIGN AI
y ꨢ AA22 CHAM LETTER YA
y ꨳ AA33 CHAM CONSONANT SIGN YA
y ꩈ AA48 CHAM LETTER FINAL Y
z ꨐ AA10 CHAM LETTER NHUE
z ꨑ AA11 CHAM LETTER NHA
Posted in Uncategorized

Bàn phím chữ Chăm VN

Published 04/06/2016 | By admin
Cover art
Bàn phím chữ Chăm VN
Download
 Bàn phím chữ Chăm VN- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Chăm VN- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Chăm VN- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Chăm VN- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Chăm VN- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình

 

BỘ GÕ CHỮ CHĂM VIỆT NAM TRÊN ANDROIDCopyright (c) 2016 by Phan Anh Dũng, Huế – VN
I. Giới thiệu sơ lược:
– Phát triển từ bộ gõ của google.
– Lấy kiểu chữ Chăm Akhar Thrah làm căn bản.
– Tuân thủ mã chuẩn Unicode quốc tế.
– Hỗ trợ chức năng gõ phiên âm Chăm thành chữ Chăm.
– Có kiểm soát chính tả theo từ điển âm vận tiếng Chăm và tiếng Việt.
– Phần mềm bộ gõ có sẵn font chữ Chăm đi kèm bên trong nên không cần root máy để cài font.
– Do không root máy nên bộ gõ này cần đi kèm với bộ soạn thảo “Chữ Chăm Notepad” để có thể hiển thị các chữ Chăm gõ ra
(Có thể tải phần mềm “Chữ Chăm Notepad” từ Google Play.)
– Nguyên tắc gõ chữ cái Chăm rất đơn giản: phiên âm bắt đầu bằng chữ cái nào thì đặt chữ Chăm vào phím đó, như vậy một phím sẽ ứng với nhiều chữ, bộ gõ sẽ hiển thị ra cho người dùng chọn.
Ví dụ gõ “a” sẽ hiển thị cả “a”, “ai”, “au” … gõ “n” sẽ hiển thị cả “na”, “nư”, “nha”, “như” và chữ “-n” cuối vần.
– Người dùng có 2 cách nhập chữ Chăm, cách thông thường là nhấn chọn từng chữ cái Chăm đã hiện ra trên thanh nhắc.
Cách thứ 2 là cứ gõ liên tục theo phiên âm đến khi hiện ra từ hợp lệ trong ô đoán từ ở bên phải thì nhấn chọn nó.
II. Quy ước phiên âm và chính tả:
– Dùng quy ước phiên âm trong Từ điển Chăm-Việt 1995, có cải tiến một chút.
– Các dấu đặc biệt:
+ Ký hiệu nguyên âm dài là dấu nháy đơn \’\ gõ ngay sau nguyêm âm đó.
+ Các chữ phiêm âm ư, ơ, ǐ có phím riêng của mình trên bàn phím:
* ǐ nằm ở vị trí phím “z” tiếng Anh (đúng tự dạng trong từ điển thì dấu mũ nằm ở dưới chữ i,
nhưng để tiện hiển thị nên bộ gõ đã đặt ngược lên trên). Khi cần gõ chữ z tiếng Anh thì gõ đúp 2 lần
* ư, ơ đặt ở bên phải phím “m”.
* “ai” ngoài đặt ở “a” còn đặt ở chữ “x” (tận dụng phím này vì phiên âm chữ Chăm không dùng tới x).
+ Còn lại là các ký tự Latin đúng như trong từ điển.
+ Các Spiral (dấu tách câu tiếng Chăm) đi sau dấu chấm câu “.”
III. Lưu ý:
Bộ gõ cho phép gõ hỗn hợp cả tiếng Anh, Việt, Chăm.
Bình thường sẽ nhìn thấy phím “Ch” khi đó hiển thị là bàn phím phiên âm tiếng Chăm, nhưng vẫn gõ tiếng Anh, và tiếng Việt kiểu telex được (trừ phím z phải gõ đúp).
Khi nhấn vào “Ch” nó sẽ chuyển thành phím “E,V” (và ngược lại), khi thấy “E,V” thì hiển thị là bàn phím tiếng Anh, nhưng vẫn gõ được tiếng Việt và các chữ cái Chăm lẻ và nhiều từ Chăm (trừ các từ phiên âm có ư, ơ, ǐ).
*********
Liên hệ: fanzung@gmail.com.
*********
Tính năng mới:

Bổ sung 10 ký tự số (0,1,2…9) của văn tự Chăm vào bàn phím số.

Posted in Uncategorized

Bàn phím chữ Thái Việt Nam

Published 23/05/2016 | By admin
Cover art
Bàn phím chữ Thái Việt Nam
Download
 Bàn phím chữ Thái Việt Nam- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Thái Việt Nam- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Thái Việt Nam- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Thái Việt Nam- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Thái Việt Nam- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Thái Việt Nam- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình   Bàn phím chữ Thái Việt Nam- hình thu nhỏ ảnh chụp màn hình
GIỚI THIỆU
BỘ GÕ CHỮ THÁI VIỆT NAM TRÊN ANDROID
Copyright (c) 2015 by Phan Anh Dũng, Huế – VN
*
*   *

I. Giới thiệu sơ lược:

– Phát triển từ bộ gõ của google.
– Lấy kiểu chữ Thái đen Tây bắc làm cơ sở.
– Tuân thủ mã chuẩn Unicode quốc tế.
– Hỗ trợ chức năng gõ phiên âm chữ Quốc ngữ thành chữ Thái.
– Có kiểm soát chính tả theo từ điển âm vận tiếng Thái và tiếng Việt
– Phần mềm bộ gõ có sẵn font chữ Thái đi kèm bên trong nên không cần root máy để cài font.
– Do không root máy nên bộ gõ này cần đi kèm với bộ soạn thảo “Chữ Thái Notepad” để có thể hiển thị các chữ Thái gõ ra
– Có thể tải phần mềm “Chữ Thái Notepad” từ Google Play.
*
II. Quy ước phiên âm và chính tả:
– Sử dụng quy ước phiên âm mới, hoán chuyển vị trí thanh 1 và 5, cụ thể:
– Tô thấp đi với:
+ “Mà” => Thanh 1
+ “Má” => Thanh 2
+ “Mả” => Thanh 3
– Tô cao đi với:
+ “Mã” => Thanh 4
+ “Ma” => Thanh 5
+ “Mạ” => Thanh 6
– Dấu thanh kiểu non-space gõ sau phụ âm chính (nằm trên phụ âm chính).
– Mỗi phím tiếng Anh được liên kết với vài chữ Thái gần về âm, ví dụ phím g gồm luôn cả go cao, go thấp, ngo cao, ngo thấp, và cả mai căng luôn, hiển thị thành dãy hàng đợi cho người dùng nhấp chọn.
– Ở góc trên bên phải bàn phím có ô đoán từ Thái có thể gõ vào văn bản:
+ Từ Thái hợp thức có màu xanh lam (nếu phiên âm gõ vào khớp 1 âm tiếng Thái)
+ Màu xanh lục là từ phiên âm tiếng Việt không có trong bảng từ Thái
+ Màu vàng là từ Tiếng Thái có vẻ gần nhất với phiên âm gõ vào.
+ Màu đỏ là các trường hợp không hợp lệ…
– Các dấu đặc biệt:
+ ho hơi có thể gõ tắt là hoi, đặt vào chữ h ꫞
+ nưng có thể gõ tắt là nung, đặt vào chữ n ꫜ
+ cỗn có thể gõ tắt là con, đặt vào chữ c ꫛ
+ lai săm có thể gõ tắt là sam, đặt vào chữ s ꫝ
+ cọi cọi có thể gõ tắt là coi, đặt vào chữ c ꫟*

*********
Liên hệ: fanzung@gmail.com.
*********

Thông tin bổ sung (google play)

Cập nhật: Ngày 22 tháng 05 năm 2016
Kích thước: 2,2M
Phiên bản hiện tại: 1.0
Yêu cầu Android: 2.3 trở lên
Phân loại nội dung: Được xếp hạng 3+

Cung cấp bởi

FanZung Hán Nôm
Nhà phát triển

Truy cập trang web Gửi email tới fanzung@gmail.com

Phan Anh Dũng 337 Huỳnh Thúc Kháng, Huế. Vietnam

Thông tin thêm từ nhà phát triển

Từ điển Hán-Việt, Việt-Hán
Từ điển Hán-Việt, Việt-Hán
 Thai Vietnam Notepad
Thai Vietnam Notepad
Bàn phím Việt Hán Nôm

Bàn phím Việt Hán Nôm

 

Posted in Uncategorized
← Older posts
Newer posts →

Recent Posts

  • Protected: Tìm hiểu điển chế Nhà Nguyễn – Kiến trúc phủ đệ và lăng 26/03/2026
  • Lễ ra mắt Truyện Kiều bản Tiên Điền mới. 17/11/2025
  • Thử lọc bỏ các yếu tố hoang đường trong truyền thuyết về Sơn tinh-Thủy tinh 07/12/2024
  • Chữ Nôm, Thái, Chăm – Application Privacy Statement 05/11/2024
  • Chủ thể nhà Hạ là dân Việt cổ ? 29/08/2024
  • Thần Nông, Nghiêu, Thuấn đều là dân man di ? 29/06/2024
  • Nghiên cứu văn bản Nôm “Xuất gia sa di quốc âm thập giới” 15/12/2023
  • Văn bản Nôm Lý Sự Dung Thông trong bộ mộc bản chùa Hòe Nhai 15/12/2023
  • Phép viết sử “Truyền nghi truyền tín” nghĩa là sao ? 28/10/2023
  • Thông tin đặc biệt liên quan lịch sử dân tộc 26/04/2022

RSS Blog Trần Trọng Dương

  • Untitled
  • Nam Việt Thần Kỳ Hội Lục, NXB Đại học Sư Phạm, 2022
  • Chùa Một Cột - Diên Hựu: Từ bi ký đến thực tế ảo - hành trình 10 năm
  • DẪN LUẬN "Việt Nam thế kỷ X - những mảnh vỡ lịch sử"
  • ĐỌC “VIỆT NAM THẾ KỶ X: NHỮNG MẢNH VỠ LỊCH SỬ”

RSS Blog Từ Nguyên

  • Lữ đoàn không quân số 1 là đơn vị nào trong quân lực Việt Nam Cộng Hòa?
  • Nhớ An Chi
  • Các từ xà bông / xà phòng từ đâu mà ra?
  • Bi kịch ở đâu?
  • Có phải là mục hạ vô nhân không?

Tìm kiếm nâng cao:

Trang

  • Home
  • Bộ gõ Hán Nôm
  • ChạmArt
  • Liên hệ
  • Tra cứu
  • Trang Facebook

Chủ đề

  • Ca trù
  • Chữ Hán Nôm
  • Kỹ thuật
  • Sử địa
  • Tạp văn
  • Tiếng Việt
  • Truyện Kiều
  • Tư liệu
  • Tuồng
  • Uncategorized

Tìm kiếm nội dung:

May 2026
M T W T F S S
« Mar    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Archives

  • March 2026
  • November 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • August 2024
  • June 2024
  • December 2023
  • October 2023
  • April 2022
  • March 2022
  • June 2021
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • September 2019
  • June 2018
  • March 2018
  • January 2018
  • November 2017
  • October 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • February 2017
  • October 2016
  • September 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • March 2016
  • January 2016
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • April 2015
  • February 2015
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • February 2013
  • November 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • December 2011
  • July 2011
  • April 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010

Hosting support by Netnam


Pages

  • Bộ gõ Hán Nôm
  • ChạmArt
  • Liên hệ
  • Tra cứu
  • Trang Facebook

My FB | FB Fanpage | Lý K1

Copyright 2010. All Rights Reserved.

Powered by WordPress and WordPress Theme created with Artisteer.